ロシアのテレビ『Полиглот』 ポリグロット

JUGEMテーマ:日記・一般

011216-1

このところ最低気温がマイナスになり、咲いたまま霜に縁どられちゃった薔薇。

毎週締切りのある夜のお仕事をしているところに、同じところから、遠慮がちにだけど、

「あのー、2日でお願いしたい件があるんだけど」ですって。内容が面白いので受けてしまった。何とかなった。さっさと済まして、オリガ先生に「ゲストとして来れば?」と誘われていたロシア語の授業にも行けた。

しばらくぶりなので全く話せないかと思ったが、そうでもない。今回の話題がちょうど芝居とかバレエに関するところだったせいもあり。わたしはアクラム・カーンの「ジゼル」がすごかった話をした。

最後は20世紀最高のバレリーナのひとりマイヤ・プリセツカヤの話題になり、腕の動きについて解説する彼女の動画を見ながら真似して踊る、という楽しい授業だった、ははは。できたら毎週行きたいけど、水曜日なので何かしら用があってだめです。

このところ見ているロシア語番組は、『Полиглот』、つまりpolyglot(多言語)。多言語に堪能なドミトリー・ペトロフ先生がドイツ語やフランス語、イタリア語、もちろん英語、を教える。16回、たぶん4週間でその言葉をひととおり喋れるようになってしまうのが目標。

わたしが見ているのはドイツ語のシリーズ。ロシア人がドイツ語のお勉強をするのを見るのが面白い。

「笑う」の動詞変化。

011216-2

最初、挨拶も教えずにまず動詞から始めたのが面白かった。ドイツ語の動詞はけっこう規則的なのが多くてとっつきやすいかも。2回目に挨拶を覚えた。

ネイテイヴの会話を聞いてみましょう〜なんて悠長な時間はなくて、どんどん文法を説明、よく使う単語を覚える。覚えた言葉でさっそく喋らせる。発音はあまりうるさく言わない。

011216-3

「中性名詞」と聞いてもひるまないのがロシア人だ。自国語にもあるので。さすがに「少女」が中性と聞いて面白がっていたけど。「でもロシア語でも子供дитяが中性だよね」とドミトリー先生。わたしにとってはロシア語の勉強になります。

生徒は活発に発言するし、よく覚える。先生にサプライズと称してドイツ語の詩の暗唱を披露したりする。

容姿がきれいな人が多いなあと思ったら、職業を自己紹介してみると、女性は全員女優、男性も一人がライター(こっち向きの人)で、あとは音楽家と俳優だった。そのへんの劇場でまとめてスカウトしてきたんだろうか。

俳優はセリフを覚えるのが仕事で言葉の覚えも早いし、物おじせず果敢だから、語学に向いているかもしれない。

感心して見ているうちに、こっちはロシア語とドイツ語がぐちゃぐちゃになるのだった。今、13回目の途中までチェックしたところ。

ドイツ語は多少習ったのでいいけど、ほとんど知らないイタリア語はロシア語で説明されてわかるかなー。ちょっと見てみたい気もする。

 

 

.

| ろき | お勉強・語学 | comments(6) | - |
金魚のニュースとロシアのテレビ

081215-1

イギリス中部、ノッティンガム近郊のお宅に空き巣が入り、パソコンや現金など盗んで行ったそうだ。しかしこの空き巣、逃げるときにうっかり壊してしまった金魚鉢の金魚を救うため、シンクに水を張って金魚のフレディーくんを放してから出ていった。

悪いやつなのか良いやつなのか?どっちなんだ。

元記事はこちら

朝の電車で読んでなごんでいたら、他の乗客も、
「金魚ちゃんの記事読んだ?助かってよかったわね!」と盛り上がっていた。あははは。

あほな話ついでに、ネットで見たロシアテレビの番組『Ахтунг, Руссиш!』。

081215-2

ドイツ語の「Achtung, Russisch!」ロシア人よ、ご注意を、のロシア語表記。
フツーのロシア人がドイツに行って見聞を広めるというもの。
調理師の人はドイツの料理事情を、車の整備士は自動車産業の見学をする。

いたって真面目にも作れる番組と思うが、これはけっこうおふざけが入る、あまり上品とはいえない番組。2012年放送。

軍事マニアがドイツの戦車に乗せてもらって大喜び、くらいならご愛嬌。
フォルクスワーゲン社を訪ねて説明を受けているときについ、
「そうそう、レニングラードにナチの戦車が来た時に・・・」と先の大戦の話をし出してしまう整備士のウラジーミル。
ガイド役のコンスタンチン・ゴルデンツヴァイク(上の写真の右の人、Константин Гольденцвайг)が焦って、
「あーちょっと、その話はやめよう」と指導に入っていた。冷や汗。

ジャーナリストのコンスタンチンはドイツ語に堪能で、通訳も勤める。リャザン生まれだそうですが、苗字から言ってドイツ系でしょうね。素朴なロシア人のトンデモ行動に、ついて行くのが大変そう。

コックさんのアナトーリーは、オーガニック食品店で会ったきれいな女性の気を引こうとして、ロシアのおみやげの固い魚の干物を差しだす。
その魚はカチンコチンに固まっていて、食べるときはテーブルにガンガンぶつけて柔らかくしてから食べるのが正しいんだそうで。
女性、引いていた。当然、逃げた。

ドイツで田舎者ぶりを遺憾なく発揮する出演者に、見ている方が恥ずかしくなってくる(古語のはづかしき人の逆)番組。

今年になってコンスタンチンはこのテレビ局(НТВ、エヌ・テー・ヴェー)を辞職してしまった。いろいろ嫌気がさしたのかな、可哀そうに。

でも基本は友好的で、ドイツのキワモノも含めていろんな場所・人を訪ねるので、勉強になることももちろんある。

ドイツ軍の幹部候補は必ずナチスによる犯罪について学び、現地見学もするとか。
まだ食べられる食料を捨てるスーパーマーケットやレストランに抗議するために、ごみ箱をあさって食べる運動グループとか。似たような人たちはイギリスにもいたような気がする。

東ドイツの名車?トラバントで爆走して「ひゃっほー!」と喜ぶウラジーミルは笑えた。
かなりスピード出ていた。さすが、東でもドイツはドイツである。

おふざけはこのくらいにして、いつものように真面目な(本当か?)番組を見ようっと。


歌手のトーマス・アンダースにロシア食品をふるまって友好・親善をはかるアナトーリー:


.
| ろき | お勉強・語学 | comments(6) | - |
最近のロシア語勉強
JUGEMテーマ:日記・一般

300915-1
グレートヤーマスの砂浜の石

いろいろと新学期が始まった。ロシア語は先学期からオリガ先生のクラスを辞め、ユリア先生の個人レッスンに通っている。
15人ものクラスだと話す機会も少ないし、何しろわたしは怠け者なので、つい喋れるクラスメートに任せてしまい、ちっとも覚えないからだ。

ウクライナ育ちのロシア人・ユリア先生のことは、ソ連映画上映のときに世間話した紳士に教えてもらったことは書いたかな。
旦那さんがイギリス人のユリア先生は、ちょうど子育てが一段落したので〜といってもまだ6歳と3歳だけど〜新しい生徒を受け入れることにしたという、良いタイミングだった。

個人レッスンは一対一、自分の好きなテーマを選べ、好きな質問ができるので贅沢で効率がいい。
ただし当然お高いため、隔週・各1時間半にしてもらっている。毎週だとけっこう準備がきついから、このくらいがちょうどいい。

今はエヴゲーニー・グリシコヴェツのエッセイの一部を精読したり、文法の弱いところを強化している。新たに先生お勧めの「ロシア語の動詞」の本を仕入れ、これからさらっていく予定。

それ以外にも毎日コツコツ勉強するために、ちょうどいいのがNHKのマイ語学
ラジオ版の『まいにちロシア語』は入門編3日と応用編2日。全部聴くようにしている。
今年の新作でなく再放送のようだけど、日本語で解説してくれるので頭に入りやすくて助かる。

つい最近はじめたのが無料語学学習サイトDuolingo(デュオリンゴ)。ゲーム形式でいろんな言葉が学べる。残念ながらまだロシア語がなく、ただしロシア語が母国語の人が英語かドイツ語を学ぶことはできる。
ロシア語からドイツ語を選んでみたら、質問も回答もあやふやなので大変なことになった(笑)。初級からやり直してみると(これはリンゴです級)、今日の分は満点。楽しい。

今はオンラインでいろいろできるから、語学も学び方が多様になりましたね〜。

それでも人間から学ぶのが一番手応えがある。
先日はグリシコヴェツの子供時代の思い出で、戦争ごっこの時、味方は当然ロシア(ソ連)で、敵は常にドイツ軍だったというエピソードがあった。
キエフ出身のユリア先生から、
「わたしは戦争ごっこはしなかったけど、男の子がやっていた。やっぱり敵方はドイツだった」と証言をもらって興味深かった。

「ソ連はまるでファシスト相手にひとりで戦ったみたいな顔をしていて、アメリカのことはあまり知らされなかった」とも。
この後、8歳のグリシコヴェツたちの遊びがどうなったかは、本を読み終えてから書きます。


おまけ:
もちろん動画も引き続き見ている。「Отчаянные романтики」=BBCドラマ『Desperate Romantics』= デスパレートなラファエル前派たち、の予告編があった。ロシア語ボイスオーバー。




.
| ろき | お勉強・語学 | comments(8) | - |
ロシア語クラス、ノヴォシビルスクのジーザスと立川の〜
JUGEMテーマ:漫画/アニメ

ロシア語は今学期最後の授業だった。

オリガ先生はノヴォシビルスク出身、地元ネタが話題になる。
最近では市内のオペラハウスで事件が起きた。
ワーグナーの歌劇「タンホイザー」の演出が過激だと、監督が宗教界から訴えられる騒ぎに。

話は騎士のタンホイザーがヴィーナスの誘惑に負けて竜宮城(じゃないが)みたいなところで遊びほうけ、そのうち我に返って敬虔なクリスチャンの心を取り戻すという内容。

若手監督チモフェイ・クリャービンは劇中劇として映画撮影の現場を設定、イエス・キリストが竜宮城(じゃないが)で遊ぶ場面を作った。

240315-2
Иисус и Венера в новосибирской "Тангейзере" предстали в чувственных образах
ジーザスご乱心。

フィクションのオペラの中のまたフィクションだから問題なさそうなのに、写真だけ見て実際のオペラに行ってもいない宗教関係者たちが不快感を示し、話が大げさなことになった。

結局モスクワの法律家が調査に入り、最終的に当局が「十分な根拠がない」と訴えを退ける。このへん、ロシアの法律用語が正確にわからないので、表現が違うかもですが、とにかく監督は、罰金や禁固刑から免れた。

わたしも観ていないから断言できないけど、お下品な演出だ。あくまで軽薄な映画を作っているというフィクションで、真面目に抗議するようなものでもないと思う。

この件のこともあり、復活祭も近いことだし、クラスに宗教の話題を持ち寄ることになった。

リチャードやサイモンは(みなさん仮名)ロシアやギリシアのイコンの実物を持参。どれも小さいが味がある。
クリスはキリスト復活と誕生それぞれの絵画を比較。誕生を天使が祝うボッティチェリの作品が良かった。

で、わたしはこれ。

Les vacances de Jésus & Bouddha, Tome 1 :
Les vacances de Jésus & Bouddha, Tome 1 :

レヴァカンスデジェジュエブダ〜 (イエスとブッダのヴァカンス)
もちろん『聖☆おにいさん』のフランス語版です。日本から日本語版を取り寄せている時間がないため、UKアマゾンで買った。英語訳は出ていないのだ。

マンガがよく読まれるフランスだからか、ちゃんと右綴じになっている。英語だと左綴じに直していることが多い気がする。
クラスメートに本を見せたら、いきなり最後のページから読もうとした。そうだよね・・・。

日本には八百万の神様がいる、だから異国の神様も比較的受け入れやすい。
クリスマスやヴァレンタインは人気のあるイベント。
でも教徒以外は誰もラマダーンの真似はしないけど。
-- といった説明をしてから、人気漫画の1ページを見てもらった。フランス語からロシア語に訳すのは大変だった。

(そのページの一部、フランス語原本。ロシア語の拙訳はとても見せられない)
240315
(クリックで拡大)

ジーザスが自分で免罪符を自分で作って弟子たちに5枚ずつ配ったら、ユダが一気に5枚使ったって(笑)。
最後の「神の子の許しはプライスレス・・・」も笑えるー。
宗教ネタで悪意がなくって、さわやかで可愛い、傑作だ。

先生は面白がっていたが、イギリス人生徒の反応はいまひとつであった。たぶんマンガをほとんど読んだことがないのだろう。読み方も慣れないと難しいですね。

エンジニアのジェフは気に入ったそうだ。
英独ハーフのピーターが、マルティン・ルターが出ていて喜んでいた。
ルターが免罪符に怒っているセリフが「Du bist completement fou!」と独仏ちゃんぽん。日本語だと何て言ってるんですかね、おまえはアホか、とか、このたわけ者!とかですか。

今期も楽しかったロシア語授業。でも次はお休みするつもり。
実は「ソラリス」を見に行ったときにカフェで同席した夫婦の旦那さんの方から、個人教授でベテランの良い先生がいると聞いた。彼の紹介でそちらのユリア先生に一度会うことにしたのだ。

15人もいるクラスは和気あいあいとして楽しいが、あまり話す機会がなくて効率が悪い。
4月下旬から、一対一でちょっとしごいてもらおうかと思う。その代わり授業料が高いから2週に一度の予定。

.
| ろき | お勉強・語学 | comments(4) | - |
ロシアの新年ジョーク
JUGEMテーマ:趣味

111214

『Mr. Turner』の前に、覚書。

ロシア語は今学期最後の授業。生徒が持ち寄りで話題を提供した。
わたしは勝手に”ジョーク担当者”になっている。年末年始にまつわるジョーク(アネクドート)を調べて厳選?し、みんなに配った。

ロシアは”クリスマス”は祝わず、年末を派手に祝う。
サンタクロースに相当するジェド・マローズ(Дед Мороз、直訳すると厳寒おじさん、寒そう)も12月31日に来る。

ではジョークを紹介。(色違いの文字がジョーク):

ジェド・マローズ様
ぼくはアントンといいます。このメールを最後まで読んでください。スパムではありません。本当に大儲けのチャンスなんです・・・


ーーそういえば、サンタさんってスパムメール大量にもらってそう。

「サンタクロースっていると思う?」
「そんなものいない!おれはジェド・マローズからじきじきに聞いたからわかってる」


「サンタクロースとジェド・マローズの違いは?」
「サンタは常にしらふでプレゼントを持ってくる。ジェド・マローズはいつも酔っぱらっていて、おねえちゃんを連れてる」


これは興味深い文化の違いで、ロシアのジェド・マローズは、孫のスネグーラチカ(雪娘)という女の子を助手にしている(上の写真参照)。知らなかった。
「おれはプレゼントはいらないから若い女の子の方に来てほしい」という男が多いためか?原語のСнегурочкаで画像検索すると、セクシーなお姉さんがわんさか出てきてやばいです(笑)。[追記。もちろん本来は健全なお嬢さんです。一部でセクシー路線が盛り上がっているのでした]

ジェド・マロズが精神分析医にやって来た。
「先生、助けてください。自分が信じられないんです」


ははは・・・脱力系が多い、ロシアン・ユーモア。

さて、クリスマスツリーも年末に飾ります。ヨールカはもみの木という意味。飾り付けするのは西欧と同じ。

「ヨールカ買った?」
「買ったよ。でもどう立てるか分からなくてさ」
「緑のほうが上」


脱力・・・。

そういえば映画「リヴァイアサン」を見て文化相の大臣が、
「ロシア人はあんなに酒飲まない」と発言し、ズビャギンツェフ監督に、
「大臣は本当のロシアを知らない」と反論をくらっていた。
とにかく酒飲みのロシア人。大晦日のパーティがどんなことになるか、考えただけで恐ろしい。

わたしは毎年、新年を祝うためにパーティドレスを買う。そして毎年、気がついたら床で寝ている。今年はドレスをやめて、マットレスを買ったほうがいいかしら。

うん。そのほうがいいと思う。

新年の夜中に酔っ払いがおまわりさんに、
「駅はどこっすか?」
「ここをまっすぐですよ」
「まっすぐなんて歩けねえんだよ!!」


最後に一番お気に入り。

「よう、新年はどうだった?」
「最低。3日に目が覚めたら、ヨールカの下にいた」
「そんなにひどくもないよ。祝日じゃないか」
「そうだけどさ、森の中が寒いのなんのって!」


本当のもみの木の下にいたようだ。何が起きた?
現実には森で寝たら死にます。気をつけよう。

シャープな笑いを好むイギリス人に受けたかどうかは不明。

来週はオリガ先生の自宅で課外授業兼パーティ。

上級クラスはメンバーが10数人に増えた。数年タジキスタンに住んでいたとか、奥さんがロシア人とか、よく話せる人が多くて、感心して聞いている分にはいいが、自分の実力がつくかどうか少し疑問なんですが、とりあえずもう1学期は続けようと思ってます。

111214-1
クリスマスか新年か、いずれにしても目と鼻の先♪

PS ジョークといえば、「踊れ、ウラジーミル・プーチン!」、まだの方はどうぞ。フィンランドのSF映画(のプロモ?)だそうで:


.
| ろき | お勉強・語学 | comments(8) | - |
ロシア語 語源(小)辞典
JUGEMテーマ:読書

Russian Etymological Dictionary (Russian Studies)
Russian Etymological Dictionary (Russian Studies)

「なぜ皆、単語を覚えるのに苦労しているのだろう。語源を調べれば良いではないか」というようなことを森鴎外が言っていたはず。
彼は自分の頭が特別良かったことに気づいていないと思うが、もちろん凡人でも語源を学ぶことは大切だ。

主要な1500語の語源を解説している『Russian Etymological Dictionary』を購入。ざっと目を通したところ。

ロシア語も元をただせばインド・ヨーロッパ語族だから、なんとなく欧州の言葉と似ている言葉は多い。
姉妹は сестра (シストラ)、sister と、
兄弟は брат (ブラット)、brother と、出所が同じなことはすぐに分かる。

その後はスラヴ語系は独自の発展をする。英語とはかなり違い、なかなか覚えにくい。生きる、は жить (zhit')、この”ジ”が生命、人生、住民などと共通。
見たところ、この系統が一番多いような。だから覚えのない単語が多いと感じるのだろう。

ロシアは長くモンゴル帝国に支配されたため、トルコ系やモンゴルの言葉も入っている。霧を表すтуман (tuman)はトルコ語の仲間、チュルク語が元。トルコ語でもdumanと言うそうだ。にゃるほど。
石油を表すнефть (neft')もこちら系。ロスネフチ、という石油会社ありますね。

モンゴルの支配を抜けてからは西欧との関わりが多くなる。特にピョートル大帝は西の文化技術を積極的に取り入れた。彼が留学したオランダから来ている言葉も。港を表すгавань (gavan')はオランダ語のhavenから。

西欧語から来ていると類推できるので助かるが、意味が変わっているものもある。
面白かったのが、主要駅を表すвокзал (vokzal)。元は英語のVauxhall(ヴォクソール)。ロンドン郊外のヴォクソールには17世紀に遊技場つき公園のようなレジャー施設が作られ人気を博した。真似したものがモスクワとサンクトペテルブルクにも作られ、やがてそこまで鉄道が引かれて駅ができ、駅舎はコンサートホールにもなっていた。
後に”駅”の意味だけ残ったのだそうだ。

ところで先日ダイアモンドалмаз (almaz)はギリシア語からでなくアラビア語から来たのだろうと推理したけど、間違いでした。元々はやっぱりギリシア語adamasから。チュルク語を経由するうちにdが変化したようだ。トルコ語でもelmas。ためになります。

他にも皇帝ツァーリは”シーザー(カエサル)”が語源だが、王を表すкороль (korol')はカール大帝が元である、など、役に立つのか不明な豆知識が頭に入る。
寝る前の拾い読みに最適な本。でもアクーニンも早く読まなくちゃな〜(横浜のヤクザの抗争でマサくん初登場)。

.
| ろき | お勉強・語学 | comments(4) | - |
ロシアのアネクドート(小話)
JUGEMテーマ:趣味

240514

ロシア語のクラスは教科書もあるが、興味のある話題を用意して持って行ってもいい。先日はスチュアート(みなさん仮名)がドストエフスキーの人生について短いプレゼンをした。

わたしが持参するとしたら、ジョークでしょう。笑いはその国の文化の重要な要素だ!(無理やり)
ロシア人はジョーク好き。酒を飲みながら延々とアネクドート(ジョーク、小話)を披露しあう。

授業で採用されるかどうか分からないけど、収集中。本もあるし、アネクドートのサイトがいっぱいある。ちょっとツボがわからないのもあるが、笑えるのもたくさん。例を挙げてみます。

<非政治的>
・病院で患者が医者に:
Доктор, у меня не может быть наследственных болезней — я сирота!

先生、親から受けついだ病気だなんてあり得ません。わたしは孤児ですよ!

・男2人の会話
-Откуда у тебя этот синяк под глазом?
-Подрался из-за любимой девушки!
-И много было нападавших?
-Да двое всего — жена и теща

「その目の青あざ、どうしたんだ?」
「ガールフレンドのことで喧嘩に巻き込まれてさ」
「敵はいっぱいいたのか?」
「2人だよ、かみさんと姑さん」

・携帯に電話が入る
- Милый у меня машина сломалась.
- Что случилось?
- Вода в карбюратор попала.
- Что??? Ты вообще знаешь, что такое карбюратор? Короче, где машина?
- В речке.
「ねえ、車が壊れちゃったの」
「どうした?」
「キャブレターに水が入って」
「え??キャブレターって何だかわかってる?で、車はどこ?」
「川の中」

あははは〜・・・脱力系が多い気がする。

<政治編>
これはやはり、おおっぴらにお上を批判できない状態だと、あてこすりの技が発達して名作ができるんじゃないだろうか。

ソ連時代のを1つ:
・ソ連の7つの奇跡 (Семь чудес советской власти)
1. Безработицы нет, но никто не работает.
2. Никто не работает, но план выполняется.
3. План выполняется, но купить нечего.
4. Купить нечего, но всюду очереди.
5. Всюду очереди, но мы на пороге изобилия.
6. Мы на пороге изобилия, но все недовольны.
7. Все недовольны, но голосуют "за".

1.失業者はいないのに、誰も働いていない。
2.誰も働いていないのに、ノルマは達成される。
3.ノルマは達成されているのに、何も買うものがない。
4.何も買うものがないのに、どこも行列。
5.行列だらけなのに、皆なんでも持っている。
6.なんでも持っているのに、皆不満ばかり。
7.皆不満ばかりなのに、選挙では「イエス」と投票する。

さて、プーチンさんはどうかな。
во сне Путину является призрак Сталина, и Путин просит его помочь в управлении страной.
'Собери и расстреляй всех демократов, - говорит Сталин, - а потом покрась Кремль изнутри в голубой цвет'.
'Почему в голубой? ' - спрашивает Путин.
'Ха! - говорит Сталин, я так и знал, что по первой части у тебя вопросов не будет'.

プーチンの夢にスターリンの亡霊が出現した。プーチンは国政について助言を求める。
「民主主義者を全員集めて銃殺しろ」とスターリンは言った。「それからクレムリンのインテリアの壁を水色に塗るのだ」
「なぜ水色なんですか?」プーチンが訊いた。
「ふん!思ったとおりだ、最初の部分には質問が出なかったな」

プーチンさんには今後も期待できそう。

慣れたイギリスのユーモアとも違うし、日本のお笑いとも別な、独自な路線が面白いロシア・ジョークです。

本当は日本の「いいまつがい」なんかも紹介したいが、わかってもらうのは難しい。
かつおぶしと削り節が混じって、つい口から
「けつおぶし」と出てしまった、とか、説明したら面白くないよね。


.
| ろき | お勉強・語学 | comments(4) | - |
ロシア語勉強中、歌を探す
JUGEMテーマ:音楽

ロシア語のオリガ先生(仮名)が教室に入るなり、
「ウクライナの話はやめてねー」と牽制にかかっていた。
一日中いろんな人から話をふっかけられ、いいかげんうんざりなのだろう。気の毒。

2週続けて水・木両方の授業に出て疲れた。2時間のクラス以外にも予習・復習があり、作文の宿題もあるのだ。
文法は昔ひととおり習った(はず)で、言われれば思い出す。しかし単語を思い出して正しく変化させ、言いたいことを言うまでには、先は長い。

なるべく五感を動かしながら勉強したほうが記憶が定着する。
歌は歌詞が覚えやすくなっているし有効な記憶手段だ。歌いやすい手ごろな曲はないかな、とチェック。
 
まず基本(?)ロシア国歌など。

(歌っているのは歌手ラリッサ・ドーリナЛари́са До́лина、楽譜どおりでないところがある)

ソビエト連邦国歌のメロディに、21世紀から新たな歌詞がついた。名曲だがこっぱずかしいほど愛国的。なんか大声で歌いにくい。

ロシア民謡もいいです。

オペラ歌手のホロストフスキーが歌う「黒い瞳」。
黒い瞳の美女に出会ってからおれの人生めちゃくちゃ、って歌です♪

もっと新しいのはないのか。とさらに探す。
ヴィタス(1979-)なんかどうかしら。
「翼のない天使」。いろんな意味であっけにとられるステージ。



Я возвращаюсь в детство,
Мимо пролетают дни.
Я разбиваю сердце,
Больно одному идти.

Я словно ангел без крыла.
Зачем ты ранила меня?
Среди звезд потоки слез
Ветер унес.

Пусть дрожь бежит по коже,
Слезы излучают свет.
Знай, я останусь тем же
Чистым ангелом с небес.

Я словно ангел без крыла.
Зачем ты ранила меня?
Среди звезд потоки слез
Ветер унес.

ぼくは翼のない天使、だそうです。人間離れしていることは認めます。けっこうクセになる。
ヴィタス (Витас) はラトビア生まれのウクライナ国籍、本名 Віталій Владасовіч Грачов。
楽しいが、いっしょに歌うのはちょっと無理。

こちらもウクライナのイルィーナ・ムィコラーイウナ・ビールィク(1970 - )の歌う「雪」。
かすれ声がシャンソン風で好み。

 
Ирина Билык — «Снег»

Почему так жесток снег, -
Оставляет твои следы?
И по кругу зачем бег,
И бежишь от меня ты?
Не даёт до утра спать,
Снег растаявший - он вода,
Ты одно только должен знать -
Я люблю тебя навсегда.
Не даёт до утра спать,
Снег растаявший - он вода,
Ты одно только должен знать -
Я люблю тебя навсегда.

Почему голоса звёзд
В полумраке едва слышны,
Ветер слёзы дождя принёс,
Только слёзы мне не нужны...
Разучилась смотреть вдаль,
Разучилась считать до ста,
Разучилась любить февраль, -
Он украл тебя навсегда.
Разучилась смотреть вдаль,
Разучилась считать до ста,
Разучилась любить февраль, -
Он украл тебя навсегда.

Расстаются, когда ложь,
Засыпают, когда тьма.
И по телу, когда дрожь -
Нас решают сводить с ума.
Если хочешь идти - иди,
Если хочешь забыть - забудь,
Только знай, что в конце пути
Ничего уже не вернуть.
Если хочешь идти - иди,
Если хочешь забыть - забудь,
Только знай, что в конце пути
Никого уже не вернуть.
Никого уже не вернуть.

真冬に彼に振られちゃった歌。さぶい。
後半のサビ部分「行きたければ行きなさいよ、忘れたいなら忘れなさいよ」は動詞の原型と命令形を覚えるのに良いです。

フランスのBenabarみたいな、歌詞が面白くてこじゃれた系はないのかな・・・まだ探索中。



.
 
| ろき | お勉強・語学 | comments(8) | - |
ロシア語初級
JUGEMテーマ:趣味

150214

イギリスはまだまだ南部を中心に洪水中。ついにウィリアムとハリーの2人の王子まで土嚢積みに参加。
早くからっと晴れてくれ。

先々週、大人用の夜間「ロシア語」”improver”クラスに途中から入れてもらった。入門を終え、初級の少し進んだ程度でしょうか。

大昔に習ったロシア語、本を読みたいという根性だけはあったので辞書を片手に「罪と罰」なんか読んだ気になっているが、実はちゃんと身についていないし、覚えたこともあらかた忘れている。使える程度にブラッシュアップしたい。

ベテランのオリガ先生は少し話してみて、「しばらくしたら中級に入ってもらうかもしれないけど、とりあえずこのクラスでやってみましょう」とのこと。8人程度の小さなクラス。

可愛い教科書。

Teach Yourself Complete Russian


アマゾンで注文したけどまだ来てないので、先生が必要なページだけコピーしてくれた。
8章のレストランでの食事のオーダーから授業が始まった。英語を介して学ぶのがちょっと面倒だが、やっぱり外国語の勉強は楽しい。

クラスメートは「ガールフレンドがロシア人」というサイモン(みなさん仮名)から、「語学が好きで西欧の言葉はけっこう覚えてしまったので」というエレーナまで、老若男女いろいろ。イギリス人にとっても文字も違うし、ドイツ語やフランス語よりは難しいようだ。

雑談タイムではオリンピックの開会式の様子などをプロジェクターに映し、「この体操選手はプーチンさんの恋人と噂されているの」とかあまり役にたたない情報を仕入れた。ザハロワやヴィシニョワが舞い、ネトレプコが歌った豪華な開会式だったんですね。初めて見た。

五輪のうちひとつが開かないというアクシデントがあったが、ロシア向け放送ではちゃんと全部開いていたそうです。国民にライブは見せないのよ!
変わったところもあるが、相変わらずのところも多いロシアである。

しかし学ぶ環境は確実に便利になっている。わたしは持ってないがスマホなどにオックスフォードの英露・露英辞書を入れてしまうとコンパクトで便利。動画サイトでは映画やドキュメンタリー、舞台録画も見られる。
最近のシャーロック・ホームズまであった(下の動画参照)。ちょっと変てこで面白い。
でもBBCの「シャーロック」のロシア語吹き替え版もみつけ、やっぱりこっちのほうがいいや。ロシア語では「Шерлок」と書きます。シェルロック。

真面目に勉強してきちんと話せるようになったら、モスクワとサンクトペテルブルクに行こうっと。

ホームズ、そのヘアスタイルでいいのか?なロシア版(英字幕あり)。


.
 
| ろき | お勉強・語学 | comments(7) | - |
日本語学習のお手伝い
JUGEMテーマ:日記・一般
 
051111

ブロッコリ、まだ途中。
もし完成したらチャリティ展覧会に出そうかと思ったけど、間に合わなかったわ。

忙しい〜と言いつつ、友達の友達に日本語学習を手伝ってほしいと依頼されると、つい出かけてしまう。

自習グループはイギリス人のイアンとイアンとロブ(みなさん仮名)の3人。
数年後に日本旅行を計画していて、どうせだから少し言葉を覚えておこうと、週1で集まってテキストブックで学習しているのだそうだ。

旅行先では英語で通しても不便はないのに、わざわざ現地の、かなり構造的に違う言語を習おうなんて、偉い。そういう人たちなら、ぜひお手伝いしたいものだ。

わたしは日本語教師の資格もないし、文法などは説明できるかどうか分からない。
教えるのではなく、発音などアドバイスをしてくれればいい、ということで、2週間に一度行くことにする。すでに2クラス終了。

大人3人で本を頼りに勉強していると聞いて、どのくらいのレベルかなーと思っていたが、意外なことに、けっこうできる!
(テキストの表紙に「石の上にも3年」と書いてあって笑った)

まだひらがな段階だけど、「は」を助詞の場合「わ」と発音するのもちゃんとできている。
イアン・Mは「ち」と「さ」の区別に苦戦していた。
「もしかして、左きき?」と訊いたら、そうだとのこと。紛らわしいものね。

イアン・Fはスペイン語で学位をとった人で語学が得意。彼がチームリーダとなって、
物の数を表わすとき、平たいものは「まい」で細長いものは「ほん」だ、
など理論的に説明している。

意識しないで使っている日本語、改めて説明されると面白い。

「となり」は同質のものが並んでいる場合、「よこ」は違うものの場合である、とか。
へえ〜、そうだったんだ。と内心思っても、(そんなの当たり前よ)って顔してますが・笑。

第一回めは寿司屋での注文。「今日のお勧めは?」
第二回目は「ねこは机の上にいます」など物の位置をあらわす言葉、
各1時間ほど。

会場はロブのフラット、彼は飲み物や軽いおつまみを用意、せっせとおもてなしをしてくれる。

梅酒(貴重品)を飲み、ロブ手作りの巻き寿司を食べながら、たまに脱線して
「北海道では、ゴミを”捨てる”のではなく”投げる”、っていうんだよ」と混乱させてみたり。

イアン(F)が、「ありがとうって、ポルトガル語のオブリガートが語源でしょう」と言ってきたり。
ーー俗説だよね。次回までに調べなくては。
意欲とセンスのある人たちと、語学談義をするのは楽しい。

関係ないけど、3人ともゲイです。
いや、少しは関係あるのかな。英語がどこでも通じることがちょっとフェアでないと感じる繊細さがあるということかな。

そろそろ漢字も覚えていきたいという彼らに、
早く「誤変換の世界」を教えたい・・・。

| ろき | お勉強・語学 | comments(15) | - |
/ 1/3PAGES / >>